Amprobe ACD-30P Clamp-On-Power-Meters Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messgeräte Amprobe ACD-30P Clamp-On-Power-Meters herunter. Amprobe ACD-30P Clamp-On-Power-Meters User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 121
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ACD-31P
ACD-41PQ
1000A Clamp-on
Power Quality Meters
Users Manual
Mode d’emploi
Bedienungshandbuch
Manuale d’Uso
Manual de uso
Användarhandbok
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 120 121

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ACD-41PQ

ACD-31P ACD-41PQ1000A Clamp-on Power Quality MetersUsers ManualMode d’emploiBedienungshandbuchManuale d’UsoManual de usoAnvändarhandbok•••••

Seite 2

9Power Measurement Polarity configuration note:When measuring load circuits with power absorptions, positive (‘+’ implied) W or kW (Real Power) readin

Seite 3

99Figura 11. Reemplazo de bateríasΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NFigura 10. Trifásico - 4 hilos

Seite 5

101SvenskaACD-31P ACD-41PQ1000 A Klämmätare förströmkvalitetAnvändarhandbokACD-31P_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Med ensamrätt.

Seite 6

102Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköp

Seite 7 - CAUTION

103 ➊ Transformatorklämma för mätning av magnetiskt växelströmsfält ➋ Klämmarkeringslinjer för indikering (därmed ström) av ACA-positionsfel ➌ Ha

Seite 8 - Caution

104ACD-31P / ACD-41PQ 1000 A Klämmätare för strömkvalitetINNEHÅLL ...

Seite 9

105SYMBOLERBatteriSe handbokenDubbel isoleringFarlig spänningLikströmJordningVäxelströmHörbar tonUppfyller kraven i relevanta australiensiska

Seite 10

106stötar för användaren.Testa spänningsfunktionen på en känd källa, t.ex. linjespänning, för att kontrollera korrekt mätarfunktion före och efter mät

Seite 11

107PEAK-rms Hold  (se Fig. 2)Peak-rms läser av och visar det maximala effektivvärdet för överslagspänning eller ström med så kort varaktighet som 65

Seite 12

108RS232C PC-datorgränssnittInstrumentet är utrustat med en optisk, isolerad utdataport på baksidan av kåpan i närheten av batteriutrymmet. En sats fö

Seite 13

10Connect COM input to neutral or ground terminal.Connect ‘ + ‘ input to Ø 1 terminalClamp jaws around to Ø 1 wireThe display will show reading, W (re

Seite 14

109Strömmätning Notis om konfiguration av polaritet:Vid mätning av belastade kretsar med strömabsorptioner anger positiva (‘+’underförstått) W eller

Seite 15

110Anslut ‘+‘-ingången till Ø 1-terminal.Kläm fast käftarna runt Ø 1-ledningen.Fönstret visar avläsningen av mätningen W (aktiv effekt), VA (skenbar e

Seite 16

111Byta batteri (se Fig. 11)  VarningFörhindra elektriska stötar eller skador på mätaren genom att koppla från mätsladdarna från alla kretsar och mät

Seite 17 - Figure 3. THD%-F

112 EMC: EN 61326-1. Denna produkt uppfyller kraven enligt följande direktiv i den Europeiska Gemenskapen: 89/336/EEC (Elektromagnetisk kompatibilit

Seite 18 - Figure 7. Temperature

113ACA-ström (med klämma)Område Frekvens Noggrannhet 1) 2)40,00 A, 400,0 A, 1000 A 50 Hz / 60 Hz ± (0,5% avl + 5d)40,00 A, 400,0 A 45 till 50 Hz,

Seite 19 - Figure 8. Power

114THD% avl-F 1) (endast ACD-41PQ)Mätområde: 0,0% till 999,9% 2)Harmonisk Noggrannhet 3)Fundamental ± (1,5 % avl + 6d)2:a ~ 3:e ± (5,0% avl +

Seite 20 - Figure 10 3 Phase 4 Wire

115avl till den specificerade noggrannheten för ACA-mätningar som gjorts INOM käftmarkeringslinjerna (bort från käftöppningen). Noggrannheten är ej sp

Seite 21

116Figur 4. FrekvensFigur 1. Inriktningsmarkeringar Figur 2. PEAK-rmsFigur 3. THD%-F

Seite 22

117Figur 5. VDC VAC ACAFigur 6.Motstånd KontinuitetFigur 7. Temperatur

Seite 23

118Φ1Φ2Φ3Figur 9. 3-fas 3 ledningarkW kVA kVARFigur 8. StrömNΦ1Φ2Φ3Φ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3

Seite 24

11Battery Replacement (see Fig. 11)  WarningTo prevent electrical shock or meter damage, disconnect the meter’s test leads from any circuit and the m

Seite 25 - Pinces multimètres 1000 A

119Figur 11. Byte av batteriFigur 10. 3-fas 4 ledningarNΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3

Seite 26

Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalogApplication notesProduct specificationsUser manuals••••

Seite 27

12 EMC: EN 61326-1 This product complies with requirements of the following European Community Directives: 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibilit

Seite 28

13Range Frequency Accuracy 1) 2)40.00A, 400.0A, 1000A 50 Hz / 60 Hz ± (0.5% rdg + 5d)40.00A, 400.0A 45 to 50 Hz, 60 to 500 Hz± (2.0% rdg + 5d)1000A

Seite 29

14Range: 0.0% to 999.9% 2)Harmonic Accuracy 3)Fundamental ± (1.5% rdg + 6d)2nd ~ 3rd ± (5.0% rdg + 6d)4th ~ 16th ± (2.5% rdg + 6d)17th ~ 46th ±

Seite 30

15from jaw opening) Accuracy is not specified for ACA measurement made BEYOND jaw marking lines (toward jaws opening)2) Add 1% rdg to specified accura

Seite 31

16Figure 4. FrequencyFigure 1. Alignment Marks Figure 2. PEAK-rmsFigure 3. THD%-F

Seite 32

17Figure 5. VDC VAC ACAFigure 6.Resistance ContinuityFigure 7. Temperature

Seite 33

18Φ1Φ2Φ3Φ1Φ2Φ3Figure 9. 3 Phase 3 WirekW kVA kVARFigure 8. PowerΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3N

Seite 34

EnglishACD-31P ACD-41PQ1000A Clamp-on Power Quality MetersUsers ManualACD-31P_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.All rights reserved.

Seite 35

19Figure 11 Battery ReplacementΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NFigure 10 3 Phase 4 Wire

Seite 37 - Figure 4. Fréquence

21FrançaisACD-31P ACD-41PQPinces multimètres 1000 AMode d’emploiACD-31P_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés.

Seite 38 - Figure 7. Température

22Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an

Seite 39 - Figure 8. Puissance

23 ➊ Mâchoires de pince transformateur pour capter le champ magnétique du courant alternatif (c.a.) ➋ Repères des mâchoires pour indiquer l’erreur de

Seite 40 - Figure 10. Triphasé, 4 fils

24ACD-31P / ACD-41PQ Pinces multimètres 1000 ATABLE DES MATIERES ...

Seite 41

25SYMBOLESBatterieSe reporter au mode d’emploiDouble isolationTension dangereuseCourant continuPrise de terreCourant alternatifSignal sonoreC

Seite 42

26tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 30 V c.a. eff. Ces niveaux de tension présentent un risque d’électrocution pour l’utilisateur.Avant et après l

Seite 43

27PEAK-rms Hold (voir Figure 2)La fonction Peak-rms capture et affiche la valeur efficace maximum de surtension ou de surintensité à des durées aussi

Seite 44

28Pour désactiver l’arrêt automatique, maintenez le bouton HOLD enfoncé tout en éloignant le commutateur de la position OFF vers la fonction souhaitée

Seite 45

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Seite 46

29Mesure de puissance Note sur la configuration de la polarité:En mesurant des circuits de charge avec des absorptions de puissance, les mesures posi

Seite 47

30Reliez l’entrée «+» à la borne Ø 1.Serrez les mâchoires autour d’un fil Ø 1.L’écran affiche maintenant la mesure W (puissance réelle), VA (puissance

Seite 48

31Changement des piles (voir fig. 11)  AvertissementPour éviter les chocs électriques ou l’endommagement du multimètre, débrancher les cordons de mesu

Seite 49

32 CEM: EN 61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne: 89/336/CEE (Compatibilité électrom

Seite 50

33Courant A c.a. (pince)Gamme Fréquence Précision 1) 2)40,00 A, 400,0 A, 1000 A 50 Hz/60 Hz ± (0,5% de lecture + 5c)40,00 A, 400,0 A 45 à 50 Hz, 60

Seite 51

34THD% rdg-F 1) (ACD-41PQ uniquement)Gamme: 0,0% à 999,9% 2)Harmonique Précision 3)Fondamental ± (1,5% de lecture + 6c)2e à 3e ± (5,0% de le

Seite 52

35pour les mesures A c.a. relevées ENTRE les repères des mâchoires (loin de l’ouverture desmâchoires). La précision n’est pas spécifiée pour la mesur

Seite 53

36Figure 4. FréquenceFigure 1. Repères d’alignement Figure 2. PEAK-rmsFigure 3. THD%-F

Seite 54

37Figure 5. V c.c. V c.a. A c.a.Figure 6.Résistance ContinuitéFigure 7. Température

Seite 55

38Φ1Φ2Φ3Φ1Φ2Φ3Figure 9. Triphasé, 3 filskW kVA kVARFigure 8. PuissanceΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3N

Seite 56

3 ➊ Transformer Clamp Jaws for AC current magnetic field pick up ➋ Jaw marking lines for ACA (& thus Power) position error indication ➌ Hand/Fing

Seite 57 - Abbildung 3. THD%-F

39Figure 11. Changement des pilesΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NFigure 10. Triphasé, 4 fils

Seite 59 - Abbildung 8. Leistung

41DeutschACD-31P ACD-41PQZangenmessgeräte für Netzqualität - 1000 ABedienungshandbuchACD-31P_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.

Seite 60

42Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Seite 61

43 ➊ Transformator-Stromzange für Wechselstrom-Magnetfeldbestimmung ➋ Backenmarkierungslinien für ACA-Positionsfehleranzeige (und Leistung) ➌ Hand-/

Seite 62

44ACD-31P / ACD-41PQ Zangenmessgeräte für Netzqualität - 1000 AInhalt ...

Seite 63

45SYMBOLEBatterieIm Handbuch nachlesenSchutzisoliertGefährliche SpannungGleichstrom (DC)Erde, MasseWechselstrom (AC)Akustischer AlarmÜbereins

Seite 64

46Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer bekannten Quelle, z.B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit

Seite 65 - Multimetri a pinza da 1000 A

47PEAK-rms Hold  (siehe Abb. 2)Peak-rms erfasst in V AC bzw. A AC den maximalen Effektivwert von Stoßspannung bzw. Stoßstrom mit einer Dauer von 65m

Seite 66

48Um das Gerät wieder einzuschalten, den Funktionsauswahlschalter auf OFF und dann wieder auf eine Messfunktion schalten. Um die automatische Ausschal

Seite 67

4ACD-31P / ACD-41PQ 1000A Clamp-on Power Quality MetersCONTENTSSymbols ...

Seite 68

49Temperaturmessung (siehe Abb. 7)°C/°F auswählen. Die Taste SELECT drücken, um zwischen °C- und °F-Messfunktionen umzuschalten. Unter Beachtung der k

Seite 69

50VAR(Blindleistung) als Messfunktion auszuwählen.Den COM-Eingang an Neutral oder Erdung anschließen.Den ,+‘ Eingang an den Anschluss Ø 1 anschließen.

Seite 70

51Batterie ersetzen (siehe Abb. 11)  WarnungZur Vermeidung von Stromschlag bzw. Messgerätbeschädigung die Messleitungen des Messgeräts von allen Stro

Seite 71

52 EMV: EN 61326-1. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 89/336/EEC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 73/23

Seite 72

53ACA-Strom (Zange)Bereich Frequenz Genauigkeit 1) 2)40,00 A, 400,0 A, 1000 A 50 Hz / 60 Hz ± (0,5 % Messwert + 5 Stellen)40,00 A, 400,0 A 45 bis 50

Seite 73

54THD% Messwert-F 1) (nur ACD-41PQ)Bereich: 0,0% to 999,9% 2)Harmonische Genauigkeit 3)Grundschwingung ± (1,5% Messwert + 6 Stellen)2. ~ 3. ± (5

Seite 74

551) Spezifizierte Genauigkeit ist für ACA-Zangenmessung in der Mitte der Backen. Wenn der Leiter nicht in der Backenmitte positioniert ist, induzierte

Seite 75

56Abbildung 4. FrequenzAbbildung 1. AusrichtungsmarkierungenAbbildung 2. PEAK-rmsAbbildung 3. THD%-F

Seite 76

57Abbildung 5. V DC V AC ACAAbbildung 6.WiderstandDurchgangAbbildung 7. Temperatur

Seite 77 - Figura 3. Misure di THD%-F

58Φ1Φ2Φ3Abbildung 9. Dreiphasig, 3-DrahtkW kVA kVARAbbildung 8. LeistungΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3

Seite 78 - Figura 6

5SYMBOLSBatteryRefer to the manualDouble insulatedDangerous VoltageDirect CurrentEarth GroundAlternating CurrentAudible toneConforms to relev

Seite 79 - Figura 8. Misure di potenza

59Abbildung 11. Batterie ersetzenAbbildung 10. Dreiphasig, 4-DrahtΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3N

Seite 81

61ItalianoACD-31P ACD-41PQMultimetri a pinza da 1000 AManuale d’UsoACD-31P_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.

Seite 82

62Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Seite 83

63 ➊ Pinza amperometrica per la misura di correntialternate ➋ Contrassegni sulla pinza per l’indicazione di errore di posizione per le misure di cor

Seite 84

64ACD-31P / ACD-41PQ Multimetri a pinza da 1000 AIndice ...

Seite 85

65SIMBOLIPilaConsultare il manualeIsolamento doppioAlta tensioneCorrente continuaMessa a terraCorrente alternataSegnalazione acusticaConforme

Seite 86

66corrente continua o 30 V (valore efficace) a corrente alternata; questi livelli di tensioni sono pericolosi.Prima e dopo misure di alte tensioni, pro

Seite 87

67Pulsante PEAK-rms HOLD  (vedi Figura 2)La funzione Peak-rms acquisisce e visualizza il massimo valore efficace di una tensione o corrente transitori

Seite 88

68Per riaccenderlo, portare il selettore nella posizione OFF e poi nella posizione di una delle funzioni di misura. Per disabilitare la funzione di sp

Seite 89

6Before and after hazardous voltage measurements, test the voltage function on a known source such as line voltage to determine proper meter functioni

Seite 90

69Misure di temperatura (vedi Figura 7)Portare il selettore nella posizione °C/°F. Premere il pulsante SELECT per selezionare alternativamente la funz

Seite 91

70Collegare l’ingresso COM al terminale del neutro o di massa.Collegare l’ingresso ‘+‘ al terminale della fase 1.Chiudere la pinza amperometrica intor

Seite 92

71Sostituzione delle pile (vedi Figura 11)  AttenzionePer prevenire scosse elettriche o danni al multimetro, prima di togliere il coperchio dello sco

Seite 93

72 Compatibilità elettromagnetica: EN 61326-1. Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 89/336/CEE (co

Seite 94

73Misure di corrente alternata con la pinzaPortata Intervallo di frequenze Precisione 1) 2)40,00 A, 400,0 A, 1000 A 50 Hz / 60 Hz ± (0,5% della lettu

Seite 95

74THD%-F 1) (solo ACD-41PQ)Portata: da 0,0% a 999,9% 2)Armoniche Precisione 3)Fondamentale ± (1,5% della lettura + 6 cifre)2a – 3a ± (5,0% della

Seite 96

75Potenza (kW e kVAR)Portata Precisione 1) 3)Da 0 a 600,0kW / kVARDalla fondamentale alla 10a armonicaDall’11a alla 25a armonicaDalla 26a alla 46a ar

Seite 97 - Figura 3. THD%-F

76Figura 4. Misure di frequenzaFigura 1. Segni di allineamento Figura 2. Misure di picco (PEAK-rms)Figura 3. Misure di THD%-F

Seite 98 - Figura 7. Temperatura

77Figura 5. Misure di tensione c.c. Misure di tensione c.a. Misure di corrente alternataFigura 6.Misure di resistenza Prova di continuitàFigura 7. Mis

Seite 99 - Figura 8. Potencia

78Φ1Φ2Φ3Φ1Φ2Φ3Figura 9. Trifase 3 conduttorikW kVA kVARFigura 8. Misure di potenzaΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3N

Seite 100

7PEAK-rms Hold (see figure 2)Peak-rms captures and displays the maximum RMS value of surge voltage or current with durations as short as 65ms when in

Seite 101

79Figura 11. Sostituzione delle pileΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NΦ1Φ2Φ3NFigura 10. Trifase 4 conduttori

Seite 103

81EspañolACD-31P ACD-41PQMedidores de calidad de alimentación con pinzas 1000 AManual de usoACD-31P_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Reservados todos l

Seite 104

82Garantía limitada y limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de l

Seite 105 - ACD-31P / ACD-41PQ

83 ➊ Mordazas de transfor-mador para la captación del campo magnético de corriente de CA ➋ Líneas de marcado de la mordaza para la indicación del erro

Seite 106

84ACD-31P / ACD-41PQ Medidores de calidad de la alimentación con pinzas 1000 AContenido ...

Seite 107

85SÍMBOLOSBateríaConsulte el manualAislamiento dobleTensión peligrosaCorriente continuaConexión a tierraCorriente alternaSeñal acústicaCumple

Seite 108

86voltajes de más de 60 VCC o 30 VCA rms. Estos niveles de voltaje presentan un potencial peligro de descarga eléctrica al usuario.Antes y después de

Seite 109

87Retención de PEAK-rms (consulte la figura 2)Peak-rms captura y visualiza el valor máximo de RMS de voltaje o corriente de sobrecarga con duraciones

Seite 110

88Para desactivar el apagado automático, mantenga pulsado el botón HOLD al tiempo que mueve el interruptor deslizable desde OFF hasta la función desea

Seite 111

8to the desired function from OFF. RS232C PC computer interface capabilitiesThe instrument is equipped with an optical isolated data output port at th

Seite 112

89Medición de potencia Nota de configuración de la polaridad:Cuando se midan circuitos de carga con absorciones de potencia, las lecturas (‘+’ implíci

Seite 113

90Conecte la entrada de ‘+‘ al terminal 1 Ø.Coloque las mordazas en el hilo 1 Ø.La pantalla mostrará las lecturas de medición W (potencia real), VA (p

Seite 114

91Reemplazo de la batería (consulte la fig. 11) AdvertenciaPara evitar choques eléctricos o daños en el medidor, desconecte los conductores de prueba

Seite 115

92 EMC: EN 61326-1. Este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad electro

Seite 116

93Corriente A CA (pinza)Rango Frecuencia Exactitud 1) 2)40,00 A, 400,0 A, 1,000 A 50 Hz / 60 Hz ± (0,5 % lect. + 5 dígitos)40,00 A, 400,0 A45 a 50 Hz,

Seite 117 - Figur 3. THD%-F

94THD% de la lectura-F 1) (sólo ACD-41PQ)Rango: 0,0 % a 999,9 % 2)Armónicos Exactitud 3)Fundamental ± (1,5 % de la lectura + 6 dígitos)2º ~ 3º ± (

Seite 118 - Figur 7. Temperatur

951) La exactitud especificada corresponde a una medición de A CA con las pinzas en el centro de las mordazas. Cuando el conductor no está posicionado

Seite 119 - Figur 8. Ström

96Figura 4. FrecuenciaFigura 1. Marcas de alineación Figura 2. PEAK-rmsFigura 3. THD%-F

Seite 120 - Figur 10. 3-fas 4 ledningar

97Figura 5. V CC V CA A CAFigura 6.Resistencia ContinuidadFigura 7. Temperatura

Seite 121 - Please Recycle

98Φ1Φ2Φ3Φ1Φ2Φ3Figura 9. Trifásico - 3 hiloskWkVA kVARFigura 8. PotenciaΦ1 Φ1 Φ1Φ2Φ3NΦ2Φ3NΦ2Φ3N

Verwandte Modelle: ACD-41PQ Clamp-On-Power-Meters

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare