AMP-25AMP-25-EURMini-ClampAMP-25ZERO2 SecTRMSAC /
6UNPACKING AND INSPECTIONYour shipping carton should include: 1 Clamp meter 2 1.5 V LR44 batteries (installed) 1 Carrying case 1 User Manu
7Press button to select AC A or DC A mode. Press button > one second to return to AUTO AC/DC A mode.Press button to enter Low Pass Filter mode
8Measuring AC and DC CurrentW WarningTo avoid electrical shock and injury:• Do not hold the Meter anywhere beyond the tactile barrier.• Do not use
9DC A ZERO (DC A and Auto DC/AC A mode)Press / button > two second to clear DC A reading from the display and establish a baseline for DC A.0AL
10INRUSHNon-Contact Voltage Detection1. Press button to activate non-contact voltage mode ( is displayed). 2. The voltage detection antenna is loc
11Data HoldPress HOLD button to freeze the display reading (HOLD is displayed) and releases the reading when pressed a second time.W WarningTo avoid
12Disable auto power off:Press and hold button while pressing button. “RoFF” is displayed, then release and button. The meter is turned ON and g
13Pollution Degree2Operating Altitude≤ 2000 m Temperature Coefficientnominal 0.2 x (specified accuracy)/ °C , <18°C, >28°C)Transient Protection6.
14ELECTRICAL SPECIFICATIONSAccuracy is given as ±(% of reading + counts of least significant digit) at 23°C ± 5°C,with relative humidity less than 80%
15Low Pass FilterRange 60.00 A 300.0 AResolution 0.01 A 0.1 AAccuracy 50 Hz to 60 Hz ± ( 3.5 % + 25 LSD) at < 3 A± (3.5 % + 5 LSD) at ≥ 3 A± (3.5
16Except for the replacement of the battery, repair of the meter should be performed only by a Factory Authorized Service Center or by other qualified
AMP-25AMP-25-EURMinipinza amperimétricaManual de usuario1/2015, 6004363 B©2015 Amprobe® Test Tools.Todos los derechos reservados. Impreso en TaiwánEsp
Garantía limitada y limitaciones de responsabilidadEl producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante 1 año a parti
Minipinza amperimétrica AMP-25 / AMP-25-EURCONTENIDOSÍMBOLOS ... 3INFORMACIÓN
21 Quijada2 Guardamano3 Activador de quijada4 Pantalla LCD5 Indicación del centro de la quijada para la medición de corriente6 Botones de retroilumin
37 AUTO (AUTOMÁTICO): modo de medición de corriente de CA/CC automático activado8 Modo de tensión sin contacto activado9 Lectura negativa10 Indic
4FCorriente continua (CC)Pilas)Asociación de estándares canadienses (NRTL/C)PCumplimiento con las directivas europeasCumplimiento con los estándares a
5• No utilice el medidor si está dañado. Inspeccione el medidor antes de utilizarlo. Examine en búsqueda de grietas o plásticos faltantes. Preste esp
AMP-25AMP-25-EURMini-ClampUser Manual1/2015, 6004363 B©2015 Amprobe®` Test Tools.All rights reserved. Printed in TaiwanEnglish
6DESEMBALAJE E INSPECCIÓNLa caja de cartón de embalaje deberá incluir: 1 Pinza amperimétrica 2 Pilas LR44 de 1,5 V (ya instaladas) 1 Fu
7Presione el botón para seleccionar el modo AC A (CA A) o DC A (CC A). Presione el botón > 1 segundo para regresar al modo AUTO AC/DC A (CA/CC A
8HOLD (CONGELAR)Presione el botón HOLD (CONGELAR) para congelar la lectura de la pantalla (se muestra HOLD) y se liberará cuando se presione una segu
9AutoPress > 1 Sec PressPressWCAT III 600 VBarrera táctilDC A ZERO (modo DC A (CC A) y Auto DC/AC A (CC/CA A Auto)Presione el botón / >
10Corriente de inserciónPresione el botón para ingresar en el modo Low Pass Filter (Filtro de paso bajo) (se muestra LPF). Presione una segunda vez
11Congelamiento de datosPresione el botón HOLD (CONGELAR) para congelar la lectura de la pantalla (se muestra HOLD) y se liberará cuando se presione u
12Apagado automático El medidor se apaga si no se presiona ningún botón durante 20 minutos.Para volver a encender el medidor, presione el botón y su
13ESPECIFICACIONESPantalla 6000 recuentosDetección RMS realesPolaridad AutomáticaVisualización de rango excedido“OL” o “-OL”Tasa de actualización 2 ve
14Vibración ante impactosMIL-PRF-28800F para instrumento clase 2Prueba de caídas 4 Pies (120 cm)Fuente de alimentaciónDos pilas LR44 de 1,5 V Vida úti
15Corriente de CARango 60,00 A 300,0 AResolución 0,01 A 0,1 APrecisión De 50 Hz a 100 Hz ± (1,5 % + 25 LSD) a < 3 A± (1,5 % + 5 LSD) a ≥ 3 A± (1,
Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of p
16Detección de tensión sin contacto Rango de tensión: De 80 V a 600 V, de 50 Hz a 60 HzIndicación:segmentos de gráficos de barras y pitidos sonoros pr
W AdvertenciaPara evitar descargas eléctricas, lesiones o daños al medidor, desconecte los terminales de prueba antes de abrir la cubierta.Reemplace
AMP-25AMP-25-EURMini-ZangenmessgerätBedienungsanleitung1/2015, 6004363 B© 2015 Amprobe® Test Tools.Sämtliche Rechte vorbehalten. In Taiwan gedrucktDeu
Eingeschränkte Garantie und HaftungseinschränkungenInnerhalb eines Jahres ab Kaufdatum oder innerhalb des gesetzlich vorgeschriebenen Mindestzeitraums
AMP-25 / AMP-25-EUR – Mini-ZangenmessgerätINHALTSYMBOLE ... 3SICHERHEITSHINW
1 Zange2 Handschutz3 Zangenöffner4 LC-Display5 Zangenmittelpunkt zur Strommessung6 Hintergrundbeleuchtung-/FunktionstastenAMP-25 / AMP-25-EUR – Mini-Z
37 AUTO: Auto-AC/DC-Strommessungsmodus aktiv8 Berührungslose Spannungsmessung aktiv9 Negativer Messwert10 Batteriestatusanzeige11 A: Ampere12 We
4Batterie)Canadian Standards Association (NRTL/C)PErfüllt europäische Vorgaben.Erfüllt zutreffende australische Vorgaben.=Gerät nicht mit dem reguläre
5Kunststoffteile. Achten Sie besonders auf die Isolierung rund um die Anschlüsse.• Lassen Sie das Messgerät ausschließlich von qualifizierten Fachleu
AMP-25 / AMP-25-EUR Mini-ClampCONTENTSSYMBOL ... 3SAFETY INFORMATION ...
6AUSPACKEN UND PRÜFENFolgendes sollte im Lieferumfang enthalten sein: 1 Zangenmessgerät 2 1,5-V-LR44-Batterien (eingelegt) 1 Transporttasche
7Wählen Sie mit der Taste zwischen den Modi AC A und DC A. Halten Sie die Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt, wenn Sie wieder zum AUTO A
8HOLD Mit der HOLD-Taste frieren Sie die Messwertanzeige (HOLD wird angezeigt) ein; bei erneuter Tastenbetätigung wird die Anzeige wieder freigegeben.
9AutoPress > 1 Sec PressPressWCAT III 600 VBerührungsschutzDC A ZERO (DC A- und Auto-DC/AC A-Modus)Halten Sie zum Löschen des DC A-Messwertes
10EinschaltstromSchalten Sie zuerst mit der Taste in den Tiefpassfiltermodus um (LPF wird angezeigt). Wechseln Sie anschließend mit einem weiteren T
11Messwert haltenMit der HOLD-Taste frieren Sie die Messwertanzeige (HOLD wird angezeigt) ein; bei erneuter Tastenbetätigung wird die Anzeige wieder f
12Automatische Abschaltung Das Messgerät schaltet sich automatisch ab, wenn 20 Minuten lang keine Tasten betätigt werden.Zum Wiedereinschalten drücken
13SPEZIFIKATIONENDisplay 6000 CountsMesswertermittlung True-RMSPolarität AutomatischBereichsüberschreitungsanzeigeOL oder -OLAktualisierungsgeschwindi
14Batterielaufzeit 20 StundenEnergiestandwarnung Automatische Abschaltung 20 Minuten LeerlaufAbmessungen (L × B × H) 147 × 60 × 32 mm Gewicht 140 g Z
15Gleichstrom Bereich 60 A1)300,0 AAuflösung 0,01 A 0,1 AGenauigkeit ± (1,5 % + 10 Digits)2)± (1,5 % + 5 Digits) 1) Bei Messungen in verschiedenen R
1 Jaw2 Hand Guard3 Jaw Trigger4 LCD Display5 Indicator of the Jaw Center for Current Measurement6 Backlight / Flashlight & Function ButtonsAMP-25
16WARTUNG UND REPARATURFalls das Messgerät nicht funktionieren sollte, überprüfen Sie Batterien, Messleitungen und dergleichen; bei Bedarf austauschen
174. Nehmen Sie die Batterien heraus, setzen Sie zwei LR44-Batterien (1,5 V) ein. Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, die Batterien richtig herum
PleaseRecycleAmprobe®[email protected], WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623)Amprobe® EuropeBeha-AmprobeIn den Engematten 1479286
37 AUTO: Auto AC/DC current measurement mode active8 Non-Contact Voltage mode active9 Negative reading10 Battery status indicator11 A: Amps12 A
4FDirect Current (DC)Battery)Canadian Standards Association (NRTL/C)PComplies with European DirectivesConforms to relevant Australian standards=Do not
5• Do not use the Meter if it appears damaged. Inspect the Meter before use. Look for cracks or missing plastic. Pay particular attention to the insu
Kommentare zu diesen Handbüchern