Amprobe LM-120 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern Amprobe LM-120 herunter. LM-100 LM-120 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Light Meters

LM-100 LM-120Light MetersUsers ManualMode d’emploi•Bedienungshandbuch•Manuale d’Uso•Manual de uso•Användarhandbok•

Seite 2

9LM100_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés.LM-100 / LM-120LuxmètresMode d’emploiFrançais

Seite 3

10Limites de garantie et de responsabilitéAmprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un (1

Seite 4

11AUTOZEROMAXLx / FcMANHOLDMAX MINHOLDLUXFC123456798MAXLx / FcMANHOLD200?2000?20000?200000LUX20?200?2000?20000FCD-H MAX1234567LM-120LM-100 ➊

Seite 5

12Symboles ...13Deballage et inspection ...

Seite 6 -  Warning and Precautions

13SYMBOLESAttention ! Se reporter aux explications de ce manuel.Conforme aux directives de l’UE.Conforme aux normes australiennes.Ne pas mettre ce

Seite 7

14Lx / fcEchelles d’éclairement. 1 lumen par pied carré ou footcandle (fc) = 10,764 lux et 1 lux = 0,09290 lumen par pied carré ou footcandle (fc).Mai

Seite 8

15Entreposage : -10 °C à 50 °C, 0 à 70 % HRAlimentation : Pile 9V NEDA 1604, CEI 6F22, JIS 006PAutonomie batterie : 200 heuresArrêt automatique :

Seite 9

16OPENChangement des pilesLa face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et de détergent. Appliquez cet

Seite 10 - LM-100 / LM-120

17LM100_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.LM-100 / LM-120BeleuchtungsmesserBedienungshandbuchDeutsch

Seite 11 - Aux Etats-Unis Au Canada

18Beschränkte Gewährleistung und HaftungsbeschränkungEs wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum

Seite 12 - D-H MAX

1EnglishLM-100 / LM-120Light MetersUsers ManualLM100_Rev002© 2008 Amprobe Test Tools.All rights reserved.

Seite 13 - Luxmètres

19AUTOZEROMAXLx / FcMANHOLDMAX MINHOLDLUXFC123456798MAXLx / FcMANHOLD200?2000?20000?200000LUX20?200?2000?20000FCD-H MAX1234567LM-120LM-100 ➊

Seite 14

20Symbole ... 21Auspacken und Überprüfen ..

Seite 15

21SYMBOLEVorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch.Übereinstimmung mit EU-Vorschriften.Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen.

Seite 16

22Lux / FootcandleBeleuchtungsstärkeskala: 1 Footcandle = 10,764 Lux; 1 lux = 0,09290 FootcandleDaten halten Der Datenhaltemodus friert den derzeit au

Seite 17

23Lagerung: -10 °C bis 50 °C, 0 bis 70 % RHStromversorgung: Batterie 9-V-NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006PBatterielebensdauer: 200 StundenAutomat

Seite 18

24OPENErsetzen der BatterieDie Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung

Seite 19 - Reparatur

25LM100_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.LM-100 LM-120IlluminometriManuale d’UsoItaliano

Seite 20

26Garanzia limitata e limitazione di responsabilitàQuesto prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere

Seite 21 - Beleuchtungsmesser

27AUTOZEROMAXLx / FcMANHOLDMAX MINHOLDLUXFC123456798MAXLx / FcMANHOLD200?2000?20000?200000LUX20?200?2000?20000FCD-H MAX1234567LM-120LM-100 ➊

Seite 22 -  Warn- und Vorsichtshinweise

28Simboli ...29Disimballaggio e ispezione

Seite 23

2Limited Warranty and Limitation of LiabilityYour Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of pu

Seite 24

29SIMBOLIAttenzione. Vedere la spiegazione nel manuale.Conforme alle direttive UE.Conforme alle norme australiane di pertinenza.Non smaltire quest

Seite 25

30Funzione Lx / fcScale di misura dell’illuminamento. 1 fc = 10,764 lux; 1 lux = 0,09290 fc.Hold (Mantenimento dei dati)Ferma la lettura presente sul

Seite 26 - LM-100 LM-120

31Immagazzinaggio: Da -10 °C a 50 °C; dallo 0% al 70% di umidità relativaAlimentazione: Una pila da 9 V, NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006PAutonomia d

Seite 27 - Riparazioni

32OPENSostituzione della pilal’involucro possono essere puliti con una soluzione di detergente neutro e acqua. Applicare la soluzione in quantità mode

Seite 28

33LM100_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Reservados todos los derechos.LM-100 / LM-120FotómetrosManual de usoEspañol

Seite 29 - Illuminometri

34Garantía limitada y limitación de responsabilidadSu producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de l

Seite 30 -  Avvertenze e precauzioni

35AUTOZEROMAXLx / FcMANHOLDMAX MINHOLDLUXFC123456798MAXLx / FcMANHOLD200?2000?20000?200000LUX20?200?2000?20000FCD-H MAX1234567LM-120LM-100 ➊

Seite 31

36Símbolos ...37Desembalaje e inspección ..

Seite 32

37SÍMBOLOS¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual.Cumple las directivas de la UE.Cumple con las principales normas australiana

Seite 33

38Lx / fcEscalas de iluminancia. 1 pie-candela = 10,764 luxes y 1 lux = 0,09290 pies-candela.Data HoldCongela la lectura de LCD presente en el momento

Seite 34

3AUTOZEROMAXLx / FcMANHOLDMAX MINHOLDLUXFC123456798MAXLx / FcMANHOLD200?2000?20000?200000LUX20?200?2000?20000FCD-H MAX1234567 ➊ Light sensor

Seite 35

39Almacenamiento: -10 °C a 50 °C, 0 a 70 % HRAlimentación: Batería de 9 V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006PTiempo de servicio de la batería: 200

Seite 36

40OPENReemplazo de bateríasEl panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha s

Seite 37 - Fotómetros

41LM100_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Med ensamrätt.LM-100 / LM-120LjusmätareAnvändarhandbokSvenska

Seite 38 -  Advertencias y precauciones

42Begränsad garanti och begränsning av ansvarDenna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköp

Seite 39

43AUTOZEROMAXLx / FcMANHOLDMAX MINHOLDLUXFC123456798MAXLx / FcMANHOLD200?2000?20000?200000LUX20?200?2000?20000FCD-H MAX1234567LM-120LM-100 ➊

Seite 40

44Symboler ...45Uppackning och inspektion ..

Seite 41

45SYMBOLERViktigt! Se förklaringen i denna handbok.Överensstämmer med EU-direktiven.Uppfyller kraven i relevanta australiensiska normer.Avyttra in

Seite 42

46Lx / fcBelysningsskalor. 1 Fc (foot-candle) = 10,764 Lux och 1 lux = 0,09290 Fc (foot-candles).Data Hold Fryser den aktuella avläsningen i teckenfö

Seite 43 - Reparation

47Förvaring: -10 °C till 50 °C, 0 till 70 % relativ luftfuktighetStrömtillförsel: 9V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P-batteriBatteriets användningstid:

Seite 44

48OPENByte av batteriFrontpanelen och höljet kan rengöras med en mild tvållösning och vatten. Applicera sparsamt med en mjuk trasa och låt torka helt

Seite 45 - Ljusmätare

4LM-100 / LM-120 Light MetersCONTENTSSymbols ...

Seite 46

Please RecycleVisit www.Amprobe.com forCatalog•Application notes•Product specifications•User manuals•

Seite 47

5SYMBOLSCaution! Refer to the explanation in this ManualComplies with EU directivesConforms to relevant Australian standards.Do not dispose of thi

Seite 48

6Lx / fcIlluminance scales. 1 foot-candle = 10.764 Lux and 1 lux = 0.09290 foot-candles.Data Hold Freezes the reading present on the LCD at the moment

Seite 49

7Storage: -10 °C to 50 °C, 0 to 70 %RH. Power Supply: 9V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P battery Battery life: 200 hours Auto Power Off: ap

Seite 50 - User manuals•

8instrument service personnel. The front panel and case can be cleaned with a mild solution of detergent and water. Apply sparingly with a soft cloth

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare